Como sabréis los que me conocéis o me seguís por twitter, llevo desde las pasadas rebajas veraniegas de Steam enganchado a Life is Strange. Para los que no tengáis el placer de saber de qué va este juego, diré que más que un juego es una aventura interactiva en la que manejamos a Max Caulfield, una adolescente que en los primeros minutos de juego descubre que tiene el poder de retroceder en el tiempo. Esta mecánica unida a una genial historia hace que una vez empecemos no podamos dejar de jugarlo hasta averiguar qué está pasando en esa pintoresca ciudad de Oregón.

Una de las sorpresas que me llevé cuando inicié el juego es que no estaba disponible en castellano, ni siquiera los subtítulos. Esto en un principio nos puede parecer lógico dado que el estudio que lo desarrolla no es especialmente grande, pero la cosa cambia cuando nos encontramos con que el distribuidor del juego es Square Enix. Ya hace unos años se lió parda cuando este mismo distribuidor decidió no lanzar un Kingdom Hearts para Nintendo DS traducido y pensé que habrían aprendido, pero se ve que no.  Como suele pasar en estos casos, la excelente comunidad que tiene el juego detrás se ha encargado de los trapos sucios de la multinacional y ha ido traduciendo cada uno de los episodios que han ido saliendo, obteniendo resultados realmente profesionales y haciendo que el juego sea accesible a todos aquellos que no se sienten cómodos con el inglés.

2015-06-20_00003

Con la reciente salida del episodio 4 hace una escasa semana, un servidor tenía cierta esperanza de que Square Enix se dignase a contratar unos cuantos traductores, ya que al fin y al cabo salió a la luz hace no mucho que el juego estaba siendo un completo éxito en ventas. Pero nada, mi gozo en un pozo y Life is Strange episodio 4 lanzado en perfectísimo inglés. Por suerte de nuevo la comunidad ha hecho lo imposible, y en menos de 7 días ya tenemos disponible una primera versión de la traducción de este genial juego, os dejo aquí el enlace al post de la comunidad de Steam:

Traducción Life is Strange Episodio 4

Esta traducción del episodio 4 ha sido posible gracias a un genial grupo de personas compuesto por ToniBC, Daklas y Vontadeh, a los que desde aquí quiero mandar el mayor de los agradecimientos. Y por otra parte también quiero mandar una colleja a Square Enix, esperemos que con la salida del quinto episodio en unos meses nos sorprendan y saquen una versión del juego completo subtitulado, aunque ciertamente no tengo muchas esperanzas.

 

Artículos relacionados

Comentarios